Welcome to Sports Record 자세히보기

에스레코드 자료/야구장 응원가 모음

롯데 자이언츠 빅토리송(Victory Song) 승리를 외치자 최강 롯데 자이언츠

스포츠 맛집 2017. 7. 29. 15:19
728x90
반응형

승리를 외치자 
최강 롯데 자이언츠
오오오오 오오오~
승리를 외치자 
최강 롯데 자이언츠

https://youtu.be/juRCYP8hjHY?si=65wMTYXasxBsUtZd

오오오오 오오오~
승리의 그 이름 최강 롯데 자이언츠
우리는 언제나 외친다.
승리를 외치자 
최강 롯데 자이언츠
오오오오 오오 오오오
최강 롯데
승리 한다
최강 롯데
승리 한다


승리를 외치자 최강 롯데 자이언츠
오오오오 오오오~
승리를 외치자 최강 롯데 자이언츠
오오오오 오오오~


'할아버지 시계' (My Grandfather's Clock)는 아메리카 합중국의 대중음악.
작사·작곡은 헨리 클레이 워크로, 1876년에 발표되어 당시 미국에서 악보가 100만 부 이상 팔렸다. 워크가 영국을 방문하고 있을 때에, 숙박지의 호텔의 주인에게 들은 이야기에 힌트를 얻고 노래로 한 것이다.


My grandfather's clock was too large for the shelf,
So it stood ninety years on the floor;
It was taller by half than the old man himself,
Though it weighed not a pennyweight more.
It was bought on the morn of the day that he was born,
And was always his treasure and pride;
But it stopped short — never to go again —
When the old man died.

Ninety years without slumbering
(tick, tick, tick, tick),
His life's seconds numbering,
(tick, tick, tick, tick),
It stopp'd short — never to go again —
When the old man died.

In watching its pendulum swing to and fro,
Many hours had he spent while a boy;
And in childhood and manhood the clock seemed to know
And to share both his grief and his joy.
For it struck twenty-four when he entered at the door,
With a blooming and beautiful bride;
But it stopped short — never to go again —
When the old man died.

Ninety years without slumbering
(tick, tick, tick, tick),
His life's seconds numbering,
(tick, tick, tick, tick),
It stopped short — never to go again —
When the old man died.

My grandfather said that of those he could hire,
Not a servant so faithful he found;
For it wasted no time, and had but one desire —
At the close of each week to be wound.
And it kept in its place — not a frown upon its face,
And its hands never hung by its side.
But it stopped short — never to go again —
When the old man died.

Ninety years without slumbering
(tick, tick, tick, tick),
His life's seconds numbering,
(tick, tick, tick, tick),
It stopp'd short — never to go again —
When the old man died.

It rang an alarm in the dead of the night —
An alarm that for years had been dumb;
And we knew that his spirit was pluming for flight —
That his hour of departure had come.
Still the clock kept the time, with a soft and muffled chime,
As we silently stood by his side;
But it stopped short — never to go again —
When the old man died.

Ninety years without slumbering
(tick, tick, tick, tick),
His life's seconds numbering,
(tick, tick, tick, tick),
It stopped short — never to go again —
When the old man died.


728x90
반응형